Monday, January 08, 2007

Government Abuse Chicken


This news is probably spreading around a bit, but my wife sent me a link to this article about how Beijing wants to promote more careful translation practices. She figures that her students will get a kick out of it.

Some examples of the old translations:

Kung Po Chicken = Government Abuse Chicken
Ethnic Minorities Park = Racist Park

Make sure to read the comments since there are some good ones there too.

No comments: